Algunos de los Conceptos en español e inglés que usan los Abogados Internacionales

Feb 18, 2011

Algunos de los Conceptos en español e inglés que usan los Abogados Internacionales

Fee simple defeasible:

dominio sujeta a una condición resolutoria

Felony:

crimen; delito grave

Fictitious payee:

beneficiario ficticio

Fiduciary:

Fiduciaro

Firm offer:

oferta en firme

Fixture:

inmueble por destino, incorporación a anexación

Floating lien:

gravamen continuado

Foreign corporation:

sociedad extranjera; U.S. sociedadconstituída en otro estado

Forgery:

falso; falsificación

Formal contract:

contrato formal

Franchise:

privilegio; franquicia; concesión

Franchisee:

persona que recibe una concesión

Franchisor:

persona que vende una concesión

Fraud:

fraude; dolo; engaño

Future interest:

bien futuro

Garnishment:

embargo de derechos

General partner:

socio comanditario

General warranty deed:

escritura translativa de dominocon garantía de título

Gift:

Donación

Gift

causa mortis: donación por causa de muerte

Gift

inter vivos: donación entre vivos

Good faith:

buena fe

Good faith purchaser:

comprador de buena fe

Holder:

tenedor por contraprestación

Holder in due course:

Tenedorlegítimo

Posted by | Categories: General |

Share with others

No Responses so far | Have Your Say!

Leave a Feedback

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

*